Стилистические фигуры как средство богатства речи. Стилистические фигуры Стилистическая фигура - оборот речи, синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности высказывания. Среди них. Стилистические фигуры в сложном синтаксическом цело

Цель лекции: показать структурно-семантические признаки сложного синтаксического целого, средства и виды межфразовой связи.

4. Структурно-семантические типы сложных синтаксических целых: статические (описание), динамические (повествование), смешанные.

5. Рассуждение как особый тип сложного синтаксического целого (самостоятельно).

6. Абзац как композиционно-стилистическая единица текста. Мотивы членения текста на абзацы. Функции начальных и конечных абзацев. Отличие абзаца от сложного синтаксического целого (самостоятельно).

1. Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица текста. Структурные и семантические признаки сложного синтаксического целого.

Изучение грамматики идёт от слова к словосочетанию и далее к предложению.

Предложением обычно заканчивается традиционная грамматика. Между тем в речи мы постоянно сталкиваемся с синтаксическими объединениями ряда самостоятельных предложений в некое структурно-семантичесое единство. Изучение таких речевых отрезков имеет большое значение, так как помогает обучению школьников связной речи.

Наиболее крупная единица синтаксиса, большая, чем предложение, обычно называется сложное синтаксическое целое. Сложное синтаксическое целое обнаруживается в связном тексте.

Сложное синтаксическое целое, или сверхфразовое единство, – это сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов (Н.С.Валгина).

От сложного предложения сложное синтаксическое целое отличается менее тесной связью между частями, их формально-синтаксической самостоятельностью. Однако эти качества не мешают компонентам сложного синтаксического целого объединяться в смысловое и структурное единство.

Сложное синтаксическое целое может включать все структурные типы предложений.

Л.И.Величко описал типичные ошибки учащихся в формировании сложного синтаксического целого:

1. Неправильное выделение абзацев. Учащиеся выделяют с красной строки произвольно выхваченные из текста предложения, либо полностью опускают абзацы.

2. Отсутствие сложных синтаксических целых в сочинениях учащихся. Часто сочинение невозможно расчленить на логически и композиционно законченные части, представляющие собой синтаксические единства.

3. Наличие лишнего предложения и нарушения порядка предложений в сложном синтаксическом целом.

4. Нарушение единого временного плана в системе сложного синтаксического целого.

5. Ошибки в использовании лексических повторов, союзов и т. д.

2. История вопроса. Спорные вопросы теории сложного синтаксического целого.

В XIX веке синтаксическая система завершалась предложением. Но уже в XIX веке речь шла о том, что предложение в языковой системе не может быть самодостаточной единицей.

Н. С. Поспелов обратил внимание на то, что, кроме отдельных предлжений, в синтаксической системе есть содружество предложений. Ученики Н. С. Поспелова (Г. Я. Солганик, Л. М. Лосева) приступили к анализу этого явления. И.А.Фигуровский на основе анализа ученических работ показал, что синтаксические ошибки и ляпсусы учащихся в письменной речи связаны с неумением организовать связи между предложениями.

Учение о сложном синтаксическом целом сформировалось под очень большим влиянием учения о сложном предложении.

Спорные вопросы теории сложного синтаксического целого:

1. До конца не решён ряд вопросов:

1). Сложное синтаксическое целое – это единица языка или речи?

Как известно, единицы языка воспроизводимы, исчислимы и находятся между собой в иерархических отношениях. Что же есть в сложном синтаксическом целом, что носители языка одинаково воспроизводят, что можно сосчитать и систематизировать? Это виды межфразовой связи. Сложное синтаксическое целое не имеет ни собственного грамматического значения, ни четко выраженной грамматической формы. Границы сложного синтаксического целого установить в тексте однозначно невозможно – отсутствуют надежные критерии и дифференциальные признаки выделения сложных синтаксических целых из текста. Поэтому для одних – это единица языка (Н.С.Валгина, Г.Я.Солганик), для других – это единица речи или текста (Р.Н.Попов).

2). В литературе отсутствует единый термин для данной синтаксической единицы. Ее называют:

– сложным синтаксическим целым (И.А.Поспелов, Н.С.Валгина);

– прозаической строфой (Д.Э.Розенталь, Г.Я.Солганик);

– смысловым единством (В.В.Одинцов);

– сверхфразовым единством (Л.А.Булаховский).

– единицей текста, текстом (Е.С.Скобликова, школа).

2. Сегодня возникли новые направления в изучении сложного синтаксического целого, не только грамматического характера.

1). Подход О.А.Лосевой – лексико-синтаксический. Проводится анализ местоименно-лексического повтора.

2). Проводится анализ композиционной сущности сложного синтаксического целого. Н-р, учение о мягком и твёрдом начале (Н. Д. Зарубина), учение об автосемантичности и синсементичности предложений в сложном синтаксическом целом. (Б.С.Лунев). Автосемантичными обычно являются первые предложения, последующие, как правило, синсемантичны, то есть содержат элементы зависимости, сигналы синсемантичности (шифтеры). Автосесантичность – это и есть твёрдое начало (О.И.Москальская).

3). Стилистический подход к сложному синтаксическому целому. В сложном синтаксическом целом активно представлены стилистические фигуры: анафора, эпифора, повторы, параллелизм, бессоюзие, градация (восходящая, нисходящая), многосоюзие, эллипсис и другие. Необходимость изучения синтаксических единств, состоящих из двух и более предложений, налицо. Через их изучение мы познаём механизм связной речи.

3. Способы связи предложений в сложном синтаксическом целом. Цепная и параллельная связь, их разновидности.

В сложном синтаксическом целом существуют два основных вида связи самостоятельных предложений:

1. Цепная (последовательная) связь.

2. Параллельная связь.

При цепной связи мы имеем сложное синтаксическое целое неоднородного состава, при параллельной связи – однородного. При цепной связи самостоятельные предложения синсемантичны, при параллельной – автосемантичны. Анализ показывает, что цепная связь более частотна.

Характеристика видов межфразовой связи в сложном синтаксическом целом.

1. Цепная связь в сложном синтаксическом целом.

При цепной связи вместо одного из самостоятельных слов предыдущего предложения в последующем употребляется или местоимение, или синоним, или это слово повторяется. Структурным признаком цепной связи предложений в сложном синтаксическом целом является зачин.

Основные виды зачина в сложном синтаксическом целом с цепной связью:

1. Динамичный зачин (н-р, Всё смешалось в доме Облонских).

2. Именительный темы (н-р, Москва…Как много в этом звуке для сердца русского слилось).

3. Зачины с начальным глаголом есть (н-р, Есть женщины в русских селеньях…).

4. Временные зачины (н-р, Шли годы, дум порыв мятежный развеял прежние мечты).

Сама цепная связь представлена тремя разновидностями (эта связь подобна последовательному подчинению в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными).

Разновидности цепной связи в сложном синтаксическом целом:

1. Наиболее широко распространена местоимённая цепная связь. (Местоимения – это специальные слова-заменители, «скорая помощь русского языка», по словам Л.Я.Маловицкого).

Н-р, На другой день в назначенное время я стоял уже за скирдами, ожидая противника. Вскоре и он явился.

2. Цепная синонимичная связь. Для связи предложений в сложном синтаксическом целом используются текстовые синонимы, функциональные эквиваленты.

Н-р, Пушкин – солнце нашей литературы. Он является создателем русского литературного языка. Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи (текстовые синонимы).

3. Связь на основе лексического повтора.

Н-р, Уходя от Калитиных, Лаврецкий встретился с Паншиным; они холодно поклонились друг другу. Лаврецкий пришел к себе на квартиру и заперся.

Таким образом, при цепной связи объединяются предложения неоднородного состава, синсемантичные, то есть тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельно употребляться, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предыдущими предложениями.

2. Параллельная связь в сложном синтаксическом целом.

Этот вид связи встречается реже. Предложения при таком виде связи в сложном синтаксическом целом однородного состава, автосемантичны, то есть более структурно и семантически самостоятельны.

Н-р, Книга – хранилище знаний. Книга – вместилище всего великого опыта человечества. Книга – неистощимый источник высокого эстетического наслаждения.

Как видим, при параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются или противопоставляются. В зависимости от характера параллелизма выделяются определённые типы сложных синтаксических целых с параллельной связью:

1. Собственно параллельный тип.

Все предложения в составе сложного синтаксического целого строятся параллельно, то есть по одной и той же структурной схеме (пример выше).

2. Анафорическое сложные синтаксические целые (одинаковое начало – семантическое, звуковое, синтаксическое).

3. Эпифорическое сложные синтаксические целые (параллелизм выражается в эпифоре – концовке).

4. Кольцевые сложные синтаксические целые (параллелизм в одинаковом начале и концовке).

Параллельная связь в сравнении с цепной более сложная, её труднее обнаружить в тексте. Она и стилистически более значима, так как опирается на стилистические фигуры речи: анафору, эпифору, параллелизм и т.д. Широко используется в публицистике.

Между параллельной и цепной связью нет резко очерченной границы. Они обе могут быть представлены в сочетании.

В некоторой литературе абзацу приписываются те же свойства, что и сложному синтаксическому целому. Разница заключается в следующем: единство темы, содержания, смысловая завершённость не свойственны абзацу. Абзац может состоять из одного предложения, а сложное синтаксическое целое нет. Это единицы разного уровня.

Сложное синтаксическое целое – это структурно-семантическая единица, а абзац – это стилистико-композиционное средство, своеобразный знак препинания. Абзац – более субъективное авторское начало, поскольку через абзац выражается отношение автора к излагаемому.

«Абзац – это красная строка, отступ в начале строки и отрезок письменной речи от одной красной строки до другой» (Р. Н. Попов).

Литература

1. Солганик Г.Я. О синтаксическом строе текста // РЯШ. –1984. – №5.

2. Современный русский язык // Под ред Л.Л.Дибровой. В 2-х ч.ч. асть 2. Морфология. Синтаксис. – М., 2001.

3. Величко Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка. – М., 1983.

4. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э Современный русский язык. – М., 2001.

5. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Современный русский язык. – М., 2001.

6. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В 3-х ч.ч. Ч.3. – М., 1987.

7. Попов Р.Н. Современный русский язык. – М., 1978.

8. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. – М., 1991.

Контрольные вопросы

1. Какая конструкция называется сложным синтаксическим целым?

2. Чем сложное синтаксическое целое отличается от предложения?

3. Сложное синтаксическое целое – это единица языка или речи (кто и как понимает)?

4. Отличие сложного синтаксического целого от сложного предложения.

5. Какие еще термины встречались и встречаются для сложного синтаксического целого в специальной литературе (авторы)?

6. История изучения сложного синтаксического целого:

– истоки учения о сложном синтаксическом целом;

– кто первым четко обозначил проблему сложного синтаксического целого и дал определение этой синтаксической единице;

1. Сложное синтаксическое целое, его смысловые, грамматические, структурные и интонационные особенности.

Антитеза (см. тропы) является синтаксической фигурой, если противопоставляются части предложения, а не отдельные слова (антонимы) (Никаких парижских туалетов - суровый сви­тер и перетянутая широким поясом длинная серая юбка (о М. Цветаевой)).

Анафора – повтор одинаковых слов или созвучий в начале стихотворной строки или прозаической фразы, например: Гляжу на будущность с боязнью, //Гляжу на прошлое с тоской (М. Ю. Лермонтов).

Бессоюзие - намеренный пропуск сочинительных союзов для придания фразе большей динамики. Например: Мелька­ют мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри, Бухарцы, сани, огороды, Купцы, лачуж­ки, мужики, Бульвары, башни, казаки, Аптеки; магазины моды, Балконы, львы на воротах... (А. С. Пушкин).

Вводные слова и словосочетания - слово, сочетание слов или предложения, не связанные с другими словами; могут вы­ражать чувства пишущего (радость, сожаление, удивление и т. п.) в связи с сообщением: к счастью, к радости, к сожа­лению, к ужасу и др.; также выражать оценку говорящим сте­пени реальности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, кажется, само собою разумеется, безусловно, казалось бы и др.; указывать на связь мыслей, последовательность из­ложения и источник сообщаемого: следовательно, в част­ности, например, кроме того, следовательно, во-первых и др.; по мнению..., по-моему..., говорят, помнится, мол, дескать и др.; представлять собой призыв к собеседнику или читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, вну­шить определенное отношение к излагаемым фактам: видишь (ли), пойми, вообразите, пожалуйста, допустим, пред­положим и др.; показывать степень обычности того, о чем го­ворится (бывает, случается, по обыкновению и др.), выра­жать экспрессивность высказывания (по справедливости, по совести, смешно сказать и др.) Например: «Понаблюдайте за своими товарищами во время диспута, дискуссии, поле­мики - вы, конечно, убедитесь, что ведут они себя по-разному» (Л. Павлова).

Вопросно-ответный ход (гипофора) - это отрезок моно­логической речи, объединяющий риторический вопрос (или се­рию вопросов) и ответ на них; вопрос раздумье. Вопросно-от­ветный ход заключается в том, сто говорящий, как бы предвидя возражения слушателей, угадывая их возможные вопросы, сам такие вопросы формулирует, сам на них отвечает. Этот прием вовлекает адресата в диалог, делает участником поиска истины. Применяется он и как действенное средство в скрытой поле­мике. Пример: Десятки тысяч солдат исчезли без следа, от них не осталось ни клочка плоти, они действитель­но пропали без вести. Их невозможно похоронить! И что же? Не считать законченной ни одну войну в истории? Да не проще ли предположить: вы не поняли, что сказал Суворов!

Градация - оборот поэтической речи, состоящий в пред­намеренной группировке однородных членов предложения в последо­вательном порядке повышающейся или понижающейся смыс­ловой или эмоциональной значимости; средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии (от малого к большому - прямая градация - или от большого к малому - обратная градация.), передать на­растающую напряженность чувства, переживания. Например: «Фу ты, пропасть, какие смушки!.. Описать нельзя: бар­хат! серебро! огонь!» (Н. В. Гоголь); Я звал тебя, но ты не оглянулась, я слезы лил, но ты не снизошла (А. Блок). Градация может стать композиционным приемом построения все­го текста (например, в сказках «Терем-теремок», «Колобок», «Про дедку и репку»).

Инверсия - нарушение последовательности речи, обще­принятого порядка слов, перестановка частей фразы; придает фразе новый выразительный оттенок, особую торжественность звучанию и смыслу предложения: Болящий дух врачует песнопенье (Е. Баратынский).

Многосоюзие - намеренный повтор одинаковых союзов. Например: И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и лю­бовь (А. С. Пушкин).

Параллелизм - сопоставление явлений природы и жизни человека. Например: «Травой за­растают могилы - давностью зарастает боль» (М. Шо­лохов).

Парцелляция - стилистический прием использования неполных предложений (предложений, в которых отсутствует один или несколько членов Лесная птица уже улетела. За ней двинулась болотная.); разбивка целого предложения на отдельные части (Может быть, наш герой стал миллионером. Или художником. Или просто весёлым нищим) усиливает их смысловую весомость, придаёт речи особую эмоциональность.

Подтекст - невысказанное прямо в тексте, но как бы вы­текающее из отдельных реплик, замечаний, деталей и пр. отно­шение автора к излагаемому материалу. В научном стиле или в деловых бумагах подтекст явился бы недостатком, мешающим восприятию объективного содержания текста, а в художест­венном произведении или в публицистике он является неотъ­емлемой составной частью.

Риторический вопрос - вопрос, обращенный к читателю, не требующий ответа; используется для привлечения, усиле­ния читательского внимания; усиливает эмоциональность вы­сказывания. Ту же роль выполняют обращения, восклицания. Например: «Отчего люди не летают? Я говорю, отче­го люди не летают так, как птицы?» (А. Н. Островский «Гроза»); «Какая это высокая проза! И столько раз будут цитировать ее!» (И. Андроников). Риторическое обращение отличается от обычного обращения тем, что называет неодушевлённый предмет, к которому обращаются: Приветствую тебя, пустынный уголок ,… (А. С. Пушкин).

Синтаксические конструкции разговорного стиля - конструкции, используемые прежде всего в разговорной речи, для которой характерно употребление простых и неполных предложений. Конструкции разговорной речи сжаты, емки, лаконичны. Нарушение стиля привлекает внимание читателя. Короткие, отрывистые предложения, пропуск отдельных слов придают речи динамизм, непринужденность, раскованность, создают эффект «экспромта», неподготовленности, ощущение непосредственного общения, диалога. Использование вопро­сительных предложений, характерных, для устной речи, ожив­ляет, облегчает восприятие материала читателем, служит для полемического заострения предложенных проблем. Например: «Акционирование - передача мастерской в собствен­ность коллектива. Реакция? Никакой! Мастерская и так, по сути, была в собственности работников. Другой вари­ант. Приватизация в одни руки. Основной вопрос - ка­кие? В теневые структуры или одному из работников?».

Синтаксический параллелизм - однородное синтакси­ческое построение предложений. Например: «Твой ум глубок, что море, // Твой дух высок, что горы. «В синем небе звезды блещут, В синем море волны плещут, Туча по небу идет, Бочка по морю плывет» (А.С. Пушкин); Алмаз шли­фуется алмазом, // Строка диктуется строкой (С. Поделков).

Умолчание - фигура речи, при которой высказывание умышленно не завершается с тем, чтобы читатель сам додумал пропущенные слова, а также может быть средством выраже­ния особого эмоционального состояния. Признаком умолчания часто служит многоточие. Например: Вот он доберется до тебя... Ах, кабы не эти родственники!..

Эллипс - речевая конструкция, в которой пропущено сло­во или несколько слов, легко восстанавливаемых либо по кон­тексту, либо согласно конкретной ситуации, либо благодаря коммуникативному опыту говорящих. Способствует усилению эмоциональной насыщенности высказывания, придавая ему лаконизм. Например: «Вот, правда, мужичок [идет], за ним [идут] две бабы вслед...» (А. С. Пушкин).

Эпифора - стилистическая фигура повторения; повторе­ние в конце отрезка речи одного и того же слова (лексическая эпифора), формы слова (грамматическая эпифора) или сино­нимического слова (семантическая эпифора) Пример: «Фес­тончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики» (Н. В. Гоголь).

1.3 МОРФЕМИКА. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (задание В1 теста ЕГЭ)

Морфемика - раздел языкознания, в котором изучается система морфем языка и морфемная структура слов и их форм. Морфема – это минимальная значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание).

Словообразование - раздел языкознания, в котором изучается формально-смысловая производность слов языка, средства и способы словообразования.

Стилистические фигуры — особые, зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания.Стилистические фигуры речи обычно стоят совершенно отдельно от других художественно-выразительных средств литературного языка. Отдельно и рассматриваются. Используются они для усиления образности, выразительности речи. Очень широко фигуры речи используются в поэзии.

АЛЛЮЗИЯ Стилистическая фигура - намек («Слава Герострата»).

АЛОГИЗМ Намеренное нарушение в речи логических связей с целью стилистического эффекта («никогда не забуду — он был или не был, этот вечер»).

АМПЛИФИКАЦИЯ Стилистическая фигура, состоящая в нанизывании синонимических определений, сравнений с целью усиления выразительности высказывания («Берет — как бомбу, берет — как ежа, как бритву обоюдоострую»).

АНАДИПЛОСИС Повтор заключительного созвучия, слова или словосочетания в начале следующей фразы или стихотворной строки («О, весна, без конца и без краю, Без конца и без краю мечта!»).

АНАКОЛУФ Синтаксическая несогласованность частей предложения как неосознанное нарушение языковой нормы или как сознательный стилистический прием («А звери из лесов сбегаются смотреть, Как будет океан и жарко ли гореть», «Мне совестно, как честный офицер»).

АНАФОРА Повторение начальных частей смежных отрезков речи («Город пышный, город бедный...», «Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой»).

АНТИТЕЗА Сопоставление или противопоставление контрастных понятий, положений, образов («Я царь, — я раб, — я червь, — я бог!», «Полюбил богатый — бедную, Полюбил ученый — глупую, Полюбил румяный — бледную, Полюбил хороший — вредную»).

АНТОНОМАЗИЯ Употребление собственного имени для обозначения лица, наделенного свойствами известного носителя этого имени («донжуан» в значении «искатель любовных приключений», «Я ускользнул от эскулапа (т. е. от врача) Худой, обритый, но живой»).

БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) построение предложения, при котором однородные члены или части сложного предложения связываются без помощи союзов («Пришел, увидел, победил»).

ГИПЕРБАТОН Стилистическая фигура, состоящая в изменении естественного порядка слов и в отделении их друг от друга вставными словами («В восторге только Музы томном»).

ГИПЕРБОЛА Разновидность тропа, основанная на преувеличении («море водки»).

ГРАДАЦИЯ Последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи («Не жалею, не зову, не плачу...»).


ИЗОКОЛОН Стилистическая фигура, заключающаяся в полном синтаксическом параллелизме соседних предложений («Внимает он привычным ухом свист, Марает он единым духом лист»).

ИНВЕРСИЯ Изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение (см. гипербатон и хиазм.

ИРОНИЯ Стилистический прием контраста видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки.

КАТАХРЕЗА Семантически неоправданное сочетание слов, ошибочное или намеренное, («каленой метлой» как объединение двух выражений: «каленым железом» и «новая метла»).

ЛИТОТА Троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»).

МЕТАФОРА Перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании признака, общего или сходного для обоих сопоставляемых членов («говор волн», «бронза мускулов»).

МЕТОНИМИЯ Замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» вместо «публика рукоплескала», или «съесть тарелку» вместо «съесть содержимое тарелки»).

МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) Такое построение предложения, когда все (или почти все) однородные члены связаны между собой одним и тем же союзом («и пращ, и стрела, и лукавый кинжал»).

ОКСЮМОРОН (оксиморон) Сочетание противоположных по значению слов («живой труп», «жар холодных числ»).

ПАРАЛЛЕЛИЗМ Тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ. («В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут»).

ПАРОНОМАЗИЯ (парономасия) Стилистическая фигура, основанная на употреблении паронимов («Леса — лысы, Леса обезлосели, Леса обезлисели», «он не глух, а глуп»).

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ Синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь»).

ПЛЕОНАЗМ Стилистический прием, усиливающий смысл сказанного («грусть-тоска», «горе горькое», «Но без страха, без боязни вышел Шингебис на битву»

СИМПЛОКА Фигура повторения: начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и конце («Во поле березонька стояла, Во поле кудрявая стояла», «И я сижу, печали полный, Один сижу на берегу»).

СИНЕКДОХА Вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот («пропала моя головушка» вместо «я пропал», «очаг» вместо «дом», «инструмент» — для обозначения конкретного топора, молотка и т. п.).

СОЛЕЦИЗМ Неправильный языковой оборот, не нарушающий смысла высказывания («Сколько время?»).

ХИАЗМ Вид параллелизма: расположение частей двух параллельных членов в обратном порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»).

ЭКЛЕКТИЗМ Механическое соединение разнородных, часто противоположных стилевых элементов («Хорошо сказано, добавить нечего»).

ЭЛЛИПС Пропуск структурно-необходимого элемента высказывания, обычно легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации («Не тут-то [было]. Море не горит»).

ЭПИТЕТ Украшение, образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).

ЭПИФОРА Противоположна анафоре: повторение конечных частей смежных отрезков речи. Вид эпифоры — рифма («Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня!»).

ЭВФЕМИЗМ Смягчение (словечки типа "блин" вместо "бл%дь").

Экспрессивный синтаксис - это способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно-стилистических, то есть связанных с достижением выразительного эффекта высказывания.

Стилистическая фигура – оборот речи, синтаксическое построение относительно формализованного характера, то есть имеющее элементарную синтаксическую схему, модель.


Вопрос 27. Аллитерация и ассонанс в художественном и публицистическом дискурсах.

Аллитерация – один из видов звукописи, заключающийся в повторении одинаковых или однородных согласных звуков для придания тексту звуковой и интонационной выразительности. Чаще всего используется в поэзии. «Ч ёрный ч ит ает чт ец , / Т опч утс я люди праздные… – Мёрт вый лежит певец / И воскресенье празднует » (М. И. Цветаева).

Ассонанс – один из видов звукописи, заключающийся в повторении одинаковых или однородных гласных звуков. «Роман класси чески й, стари нный, / отменно дли нный, дли нный, дли нный, / нравоучи тельный и чи нный, / без романти ческих затей » (А. С. Пушкин. «Граф Нулин»)

Аллитерация и ассонанс создают ритмический рисунок текста, придают ему музыкальность. Эти фигуры могут использоваться в функции звукоподражания, выделять значимые отрезки текста, повышать экспрессию текста.


Вопрос 28. Лексический повтор. Деривационный повтор. Анадиплос(з)ис (стык (подхват). Цепной повтор. Кольцо (рамка, рондо, охват, обрамление). Определение понятий. Основные стилистические функции.

Лексический повтор - стилистическая фигура, заключающаяся в намеренном повторении в обозримом участке текста одного и того же слова либо речевой конструкции. Лексические повторы различного вида широко используются для придания экспрессивности художественному тексту, среди них различаются следующие типы:

Анадиплосис - последнее слово или фраза первой части отрезка речи повторяется в начале следующей части:

…откуда придет помощь моя.

Помощь моя от Господа…

Анафора - повторение начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (полустиший, стихов, строф или прозаических отрывков):

Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза. - Есенин С. А.

Анафору можно отнести к фигурам, использование которых может активно воздействовать на разум и чувства адресата. Также анафора может служить выражению чувств и эмоций автора, усиливать изобразительность текста.

Эпифора – единоконцовка, фигура при построении которой каждая последующая строфа, строка или предложение заканчивается также, как и предыдущее.

«Сиянье глаз твоих благословляю.

В моём бреду светило мне оно,

улыбку уст твоих благословляю!

Она меня пьянила, как вино»

(В. Я. Брюсов);

Эпифора используется с теми же стилистическими заданиями, что и анафора.

Симплока - сочетание анафоры и эпифоры, то есть лексический повтор в начале и конце отрезков речи:

Август - астры,

Август - звезды,

Август - грозди

Винограда и рябины

Ржавой - август! - М. Цветаева, Август

Деривационный повтор вид повтора, прикотором повторяется не всё слово, а только какая-то его часть (корень, приставка, суффикс). «Нежнее нежного Лицо твоё / Белее белого твоя рука» (О. Мандельштам).

Анади́плосис (стык (подхват)) – синтаксическая фигура, в которой конечные слова стиха или фразы повторяются в начале следующего стиха или фразы. «О, весна без конца и без краю – Без конца и без краю мечта!» (А. Блок).

Цепной повтор – фигура, представляющая собой ряд подхватов (стыков), которые следуют друг за другом. «Чем больше учишь, тем больше знаешь. Чем больше знаешь, тем больше забываешь. Чем больше забываешь, тем меньше знаешь. Чем меньше знаешь, тем меньше забываешь. Чем меньше забываешь, тем больше знаешь. Значит, чем меньше учишь, тем больше знаешь» (Студенческая шутка).

Кольцо (рамка, рондо, охват, обрамление) – фигура, при построении которой в конце фразы, стиха, строфы или всего стихотворения повторяется начальное слово или словосочетание.

«У меня не живут цветы,

Красотой их на миг я обманут,

Постоят день, другой, и завянут,

У меня не живут цветы»

(Н. Гумилёв).


Вопрос 29. Синтаксический параллелизм и хиазм как стилистические фигуры.

Синтаксический параллелизм – стилистическая фигура, заключающаяся в том, что смежные части текста имеют одинаковое строение (каждое последующее предложение строится по типу предыдущего / однотипное построение придаточных частей в сложном предложении / на уровне микроконтекста – однотипные словосочетания). При полном отождествлении одной конструкции другой полном параллелизме, при частичном уподоблении синтаксических конструкций – о неполном параллелизме. Возможен параллелизм смежных синтаксических конструкций – он называется контактным – и разделённых другими синтаксическими конструкциями – дистантный параллелизм.

Но моя река – да с твоей рекой,

Но моя рука – да с твоей рукой

Не сойдутся, Радость моя, доколь

Не догонит заря – зари

(М. Цветаева).

Синтаксический параллелизм часто сочетается с анафорой и эпифорой:

Хиазм – обратный параллелизм, фигура, представляющая собой зеркальное расположение членов двух смежных словосочетаний или предложений.

«Раньше гусиными перьями писали вечные мысли, а теперь вечными перьями пишут гусиные мысли ».

Хиазм может быть самодостаточным, представлять собой законченный текст-миниатюру, и в подобных случаях он часто становится произведением назидательного характера. Самодостаточный хиазм встречаем и в заголовках, а также названиях кинофильмов: «Свой среди чужих, чужой среди своих » (х/ф Н. Михалкова).

Искусственность структуры хиазма делает его очень заметным в тексте, по этой причине данный приём часто используется как средство привлечения внимания адресата . Помимо выделительной функции хиазм используется как средство ритмической организации текста, усиления его образности . Хиазм обладает высоким потенциалом в создании комического эффекта , поскольку в его структуре ощутимо игровое начало. Хиазм весьма эффективно используется при формулировании выводов. Его структура способствует афористичности высказывания.

Вопрос 30. Понятие о периоде. Типы периодов. Стилистические функции.

Период - лингвистический термин, означающий длинное сложное предложение, в первой части которого интонация идет на повышение, а во второй - на понижение. Стихотворение, написанное в форме П., свидетельствует о широте поэтического дыхания автора и о большом зрелом мастерстве, при наличии которого только и можно совладать со сложной аппаратурой стиха, включающей в себя несколько строф.

Таким образом, выделяют следующие признаки периодических построений: 1) структурная замкнутость; 2) бинарность (двучленность) структуры; 3) семантико-структурная взаимосвязь и взаимообусловленность частей; 4) контрастная интонационная оформленность частей: повышение тона в протазисе и понижение в аподозисе; 5) длительная пауза между протазисом и аподозисом; 6) структурно-семантический параллелизм членов частей периода.

Графически период часто совпадает с абзацем, но может быть и не тождествен ему.

Наиболее распространенные типы П. выделяют на основе смысловой связи между протазисом и аподозисом:

▪ временной П. (в протазисе которого указывается время действий, событий, явлений, составляющих предмет речи в аподозисе),

▪ причинно-следственный П. (между частями П. – причинно-следственные отношения),

▪ определительный П. (в протазисе которого определяется лицо, явление, представляющее предмет речи в аподозисе),

▪ предикативный П. (в протазисе П. содержится подлежащее, а в аподозисе – сказуемое),

▪ соединительный П. (в аподозисе которого имеется дополнение, добавление к сказанному в протазисе),

▪ сопоставительный П. (период, между частями которого устанавливаются сопоставительные отношения),

▪ сравнительный П. (П., содержащий сравнение),

▪ условный П. (в протазисе которого указывается на условия, при которых происходит то, что описано в аподозисе),

▪ уступительный П.(в протазисе П. данного типа дается описание обстоятельств, препятствующих совершению того, о чем говорится в аподозисе).


Вопрос 31. Акростих. Графон. Центон. Гомеотелевт. Акрофоническая перестановка (контрепетрия). Анаграмма. Палиндром. Монорим. Логогриф. Таутограмма. Симплока. Стилистические функции. Использование в поэтической речи.

Акростих – стихотворение, в котором начальные буквы каждого стиха образуют по вертикали какое-то слово.

Графон (граффон) - умышленное искажение орфографической нормы, отражающее индивидуальные или диалектные нарушения нормы фонетической. По своему составу различаются интериорные графоны, которые реализуются в составе слова, например англ. "cause вместо because, и контактные, которые реализуются на стыках слов, например англ. gonna вместо going to. Первичная функция графонов - характерологическая: при помощи их в речи персонажа выделяются фонетические особенности, которые характеризуют его как представителя определённой социальной среды, диалекта или отражают его индивидуальные особенности. Вторичная функция графонов обуславливается идейно-эстетическими позициями автора и всем содержанием произведения.

Российский исследователь А. П. Сковородников определяет графон как фигуру речи, представляющую собой стилистически значимое отклонение от графического стандарта и/или орфографической нормы. Таким образом к графонам неправомерно относятся все графические средства выделения слов и словосочетаний, а именно - «необычные, но мотивированные стилистическим контекстом написания (начертания) слов (разные шрифтовые выделения, разрядка, дефисация, введение в основной текст инородных знаков, написание прописной вместо строчной и другие графико-орфографические альтернативы), а также фигурное расположение текста на плоскости листа».

Центон - стихотворение, целиком составленное из известных предполагаемому читателю строк других стихотворений.

Составление центонов представляет собой род литературной игры. Будучи литературной шуткой, центон оказывается тем комичней, чем лучше знаком читатель со стихотворениями, из которых были взяты строки. Предполагается, что строки центона подбирают таким образом, чтобы он был объединён общим смыслом и имел вид законченного произведения.

Художественный эффект центона состоит в подобии или контрасте нового контекста и воспоминания о прежнем контексте каждого фрагмента. Менее строгие центоны переходят в поэзию реминисценций, иногда открытых, чаще скрытых.

Лысый с белой бородою (И. Никитин)

Старый русский великан (М. Лермонтов)

С догарессой молодою (А. Пушкин)

Упадает на диван. (Н. Некрасов)

Гомеотеле́втон, гомеотеле́вт - вид морфемного повтора, при котором на относительно небольшом отрезке текста встречается значительное количество слов с одинаковой финальной частью. Рассматривается как одна из разновидностей гомеологии (стилистического приёма, заключающегося в повторении однотипных морфем).

… это то место, куда швыряют, так уж и быть, обноски, обрезки, объедки, опивки, очистки, ошмётки, обмылки, обмусолки, очитки, овидки, ослышки и обмыслёвки.

Т. Толстая, Лимпопо.

Анаграмма - литературный приём, состоящий в перестановке букв или звуков определённого слова (или словосочетания), что в результате даёт другое слово или словосочетание. В ряде случаев анаграммами принято также называть иные в функциональном отношении (то есть не являющиеся литературным приёмом) перемешивания буквенного или звукового состава слов.

вертикаль - кильватер

апельсин - спаниель

старорежимность - нерасторжимость

австралопитек - ватерполистка

покраснение - пенсионерка

равновесие - своенравие

полковник - клоповник

стационар - соратница

внимание - Вениамин

Палиндром - фраза, построенная так, что ее можно читать и справа и слева, сохраняя смысл, напр.: «Я иду с мечем судия», «Атака заката» и т. д. Более сложным видом П. (словесного, а не буквенного) является стихотворение по этому принципу.

Монорим - стихотворение или часть его с однозвучной рифмовкой.

А недавно две газели

Позвонили и запели:

Неужели, в самом деле,

Все сгорели карусели?.. (К.И.Чуковский)

Логогриф - стилистический прием построения фразы или стиха путем подбора таких слов, последовательное сочетание которых дает картину постепенного убывания звуков (или букв) первоначального длинного слова. Логогрифические стихи изредка встречаются в русской поэзии.

Логогриф в стихах Вас. Каменского («Поэмия о соловье»):

И моя небовая свирель

Лучистая,

Тавтограмма - игровое стихотворение, в котором все слова начинаются с одной и той же буквы, например:

Мой милый маг, моя Мария,

Мечтам мерцающий маяк,

Мятежны марева морские,

Мой милый маг, моя Мария,

Молчаньем манит мутный мрак...

(В. Брюсов)

Как стилистический прием аллитерирования, таутограмма надоедлива и поэтому вряд ли может служить эффективным средством звуковой выразительности в поэзии.

Симплока - фигура синтаксического параллелизма в смежных стихах, у которых а) одинаковые начало и конец при разной середине и б) наоборот, - разные начало и конец при одинаковой середине.

Во поле березонька стояла,

Во поле кудрявая стояла.

Вопрос 32. Риторический вопрос. Риторическое обращение. Риторическое восклицание. Основные стилистические функции .

Риторический вопрос фигура, представляющая собой вопросительное предложение со значением эмоционально усиленного утверждения или отрицания.

Риторический вопрос не требует быстрого ответа «здесь и сейчас», а задаётся чаще всего с целью заставить слушателя или читателя задуматься, призывает его к соразмышлению. Риторический вопрос выражает различные эмоциональные оттенки: удивление, восхищение, радость, возмущение, гнев, обиду, негодование, сомнение, отрицание, порицание, иронию и др.

«И скучно и грустно, и некому руку подать / В минуту душевной невзгоды... / Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать?... / А годы проходят – всё лучшие годы!» (М. Ю. Лермонтов);

Риторическое обращение фигура, представляющая собой условное обращение к предметам и явлениям, которое используется для привлечения внимания к предмету речи слушателей и читателей. Чаще всего риторическое обращение выражается именительным падежом существительного или заменяющей его части речи.

«Русь моя! Жена моя! До боли

Нам ясен долгий путь!

Наш путь – стрелой татарской древней воли

Пронзил нам грудь»

(А. А. Блок).

Одна из основных функций риторического обращения – выделительная: в большинстве случаев риторическое обращение выделяет значимый компонент мысли, понятие, идею произведения. Значима роль риторического обращения и в выражении эмоций и чувств автора, его настроения. Риторические обращения могут создавать торжественность и патетичность речи, выражать радость, сожаление и другие оттенки настроения и эмоционального состояния.

Риторическое восклицание – эмоционально окрашенное предложение с восклицательной интонацией.

Чаще всего риторические восклицания встречаются в художественной речи, публицистике и ораторской прозе. Основные цели использования – отображение волнения и других чувств персонажа, авторского отношения к сообщаемому:

Стыдно за время, в которое живут и действуют подобные люди! »(Ф. Н. Плевако. «Дело Люторических крестьян»).

При редактировании текста, наряду с отдельными предложениями и словосочетаниями, особое значение имеют группы тесно связанных между собой самостоятельных предложений. Такая качественно новая единица – сочетание нескольких взаимосвязанных тематически (по смыслу) и синтаксически предложений, служащих для более полного по сравнению с отдельным предложением развития мысли, называется сложным синтаксическим целым (или прозаической строфой ). Это определение прозаической строфы дал Г.Я. Солганик в своей книге «Синтаксическая стилистика», по материалам которой написана настоящая глава. Переход от синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста имеет важное значение для обширной области стилистики, охватывающей литературное редактирование, основы мастерства журналиста и писателя, перевод, анализ текста, поэтику.

Если не выходить за рамки отдельного предложения, то анализ текста окажется обедненным, трудно будет уловить стилистическое своеобразие произведения. Именно понятие сложного синтаксического целого (прозаической строфы) позволяет восстановить недостающие звенья при переходе от синтаксиса предложения к синтаксису целого текста. С одной стороны, в прозаических строфах обнаруживаются чисто синтаксические черты (средства связи между предложениями), с другой, прозаические строфы имеют прямое отношение к композиции, стилевому и художественному своеобразию произведения.

§214. Функционально-смысловые типы текста в сложном синтаксическом целом

Характер изложения материала в тексте может быть различным, но он всегда логически оправдан повседневной практикой человеческого мышления. Законы формальной логики, определяющие структурные связи между отдельными мыслями, позволяют выделить четыре способа построения сложного синтаксического целого: повествование, описание, рассуждение, определение.

1. Повествование , или повествовательный текст, содержит рассказ о событиях, которые излагаются в хронологической последовательности. Повествовательные тексты широко представлены на страницах газет (информационный материал, заметка, репортаж, фельетон и т.д.) и в художественной литературе.

При работе над повествовательным текстом необходимо прежде всего установить основные (узловые) события, продолжительность каждого события, последовательность в их изложении, связь между ними. Все второстепенные факты, детали, которые отвлекают внимание читателя от основной темы, необходимо убрать. При выделении главного и второстепенного следует исходить из того, что значение события не всегда определяется его продолжительностью. Пропорциональность частей повествования достигается тем, что больше внимания уделяется наиболее важным по значению или по своим последствиям событиям.

Повествование динамично, в нем преобладают глагол и обстоятельственные слова, т.е. богата синтаксическая группа сказуемого и бедна синтаксическая группа подлежащего. Например: Весной 1921 года, почти в один день, европейские границы РСФСР пересекли войска Петлюры, Тютюнника, Савинкова. Заиграли бандиты на Тамбовщине. Чуть позже других выступил барон Унгерн фонШтернберг. Его войска двинулись через Монголию к границам России. Войска пятой армии Уборевича, подпиравшие на Байкале границы ДВР, повернули жерла пушек в другую сторону, двинувшись навстречуУнгерну. Этого только и ждали в Токио. И вот ночью 26 мая 1921 года во Владивостоке был совершен переворот. Коммунистические организации частью ушли в подполье, частью отступили в сопки. Премьер «нового русского правительства» Спиридон Меркулов три часа стоял на коленях в церкви, вышел оттуда весь просветленный и приступил после этого к формированию кабинета. Брат получил портфель министра иностранных дел и в тот же день вызвал для беседы двух консулов – Японии и Франции (Ю. Семенов).

2. Описание служит для детального изображения состояний действительности с подробным перечислением ряда одновременно существующих объектов и их признаков (портрет, пейзаж, интерьер, экстерьер и т.п.). Статичность речевой формы подчеркивается однотипностью форм сказуемого. Поскольку описание статично, то оно как бы перебивает повествование, останавливает действие. В описательных текстах господствуют прилагательные и глаголы несовершенного вида.

В некоторых случаях описание строится по определенной схеме. Например, в учебниках географии традиционной является следующая схема описания государства: площадь, географическое положение, очертания, поверхность, климат, растительный и животный мир, население и его хозяйственная деятельность и т.д. Имеются определенные схемы и в научных, научно-популярных публикациях.

В художественной и научной литературе описание занимает чрезвычайно большое место. Описательный текст широко применяется в таких газетных жанрах, как очерк, статья, репортаж, заметка, фельетон и т.д. Например: На юго-западной окраине Вашингтона, там, где шоссе номер 95, ведущее из города на юг, пересекает по двум мостам мутную реку Пото ́мак , напротив Арлингтонского кладбища, стоит здание из сероватого железобетона. В нем всего пять этажей, и тем не менее оно подавляет своей массивностью и глыбообразием. Оно представляет собой правильный пятиугольник, пять вписанных один в другой железобетонных пятиугольников соединены, как перемычками, десятью широкими галереями. Пять – по-гречески «пента», пятиугольник – «Пентагон». Именно так и зовется огромное здание на Потомаке – Пентагон (Из газет).

3. Рассуждение – это такой вид текста, в котором исследуются предметы или явления, раскрываются их признаки, доказываются определенные положения. Оно служит для передачи логического развития мысли, от повествования и описания отличается строгой логической последовательностью. Предложения в рассуждении характеризуются многочисленными следственными и уступительными связями.

Рассуждение наиболее широко распространено в научных текстах, а также в публицистике. Например: Пишущий стихотворение пишет его не потому, что он рассчитывает на посмертную славу (хотя он часто и надеется, что стихотворение его переживет, пусть ненадолго). Пишущий стихотворение пишет его потому, что язык ему подсказывает или просто диктует следующую строчку. Начиная стихотворение, поэт, как правило, не знает, чем оно кончится, и порой оказывается очень удивлен тем, что получилось. Ибо часто получается лучше, чем он предполагал, часто мысль его заходит дальше, чем он рассчитывал. Это и есть момент, когда будущее языка вмешивается в его настоящее... Пишущий стихотворение пишет его прежде всего потому, что стихосложение –колоссальный ускоритель сознания, мышления. Испытав это ускорение единожды, человек уже не в состоянии отказаться от повторения этого опыта, он впадает в зависимость от этого процесса. Человек, находящийся в подобной зависимости от языка, я полагаю, и называется поэтом. (И. Бродский, Нобелевская лекция).

4. Определение – вид текста, который точно раскрывает содержание понятия, называет его родовые и видовые признаки. Определение должно характеризовать в сжатой и обобщающей форме основное содержание данного термина (понятия, имени). Оно должно быть построено четко, логически последовательно. Определение состоит из четырех элементов : 1) определяемое понятие , т.е. то, что определяется; 2) предикат – то, что говорится об определяемом; 3) родовой признак , т.е. качество, которое присуще ряду родственных предметов или явлений; 4) видовое отличие –качество, характерное только для данного определяемого понятия. Например: Послание литературное произведение , написанное в виде обращения к какому-либо лицу или лицам (Л.И. Тимофеев и Н. Венгеров, Краткий словарь литературоведческих терминов). Здесь определяемое понятие – «послание» , предикат – «есть» (опущен в настоящем времени), родовой признак – «литературное произведение», который характеризует все виды произведений литературы, и, наконец, видовое отличие, присущее только рассматриваемому виду литературного произведения, – «написанное в виде обращения к какому-либо лицу или лицам».

§215. Способы связи между предложениями в сложном синтаксическом целом

1. Цепная связь отражает последовательное движение, развитие мысли в связной речи. В большинстве предложений мысль говорящего движется от известного, «данного» к ядру высказывания, к «новому». Но движение, развитие мысли на этом не прекращается и, как правило, не исчерпывается одним предложением. Обычно та часть предшествующего предложения, которая содержала «новое», становится в следующем предложении уже «данным», исходным содержанием, которое, в свою очередь, требует «нового» распространения. Таким образом идет плавное, последовательное развитие мысли. Например: В Аккре раньше всех просыпаются птицы. Они с особой шумливой радостью, колокольчато-звонкими трелями встречают еще нежаркое африканское солнце. Своим экзотическим ярким нарядом пернатые певцы привлекают внимание людей, особенно нас, северян. Этим доверчивым и непугливым пичугам есть где поселиться в столице Ганы. Продуваемая теплыми солеными ветрами Атлантики Аккра окружена буйной тропической растительностью (Из газет). В первом предложении логическим ударением подчеркнуто находящееся в конце главной части слово птицы, которое и является «новым», неизвестной читателю информацией. Во втором предложении исходная информация – они (т.е. птицы), все остальное – «новое». Аналогично движение мысли и в последующих предложениях (пернатые певцы – пичуги, столица Ганы – Аккра ).

Синтаксический характер цепной связи выражается в структурной соотнесенности двух предложений. Обычно какой-либо член предшествующего предложения, например дополнение, в последующем предложении становится подлежащим. Такие соотношения членов соединяемых предложений носят устойчивый характер, образуют модели, по которым осуществляется цепная связь между предложениями. Наиболее распространенные структурные виды цепной связи «дополнение подлежащее», «обстоятельство подлежащее», «дополнение дополнение», «подлежащее дополнение», «подлежащее подлежащее», что и видно в наших примерах. Структурная соотнесенность между предложениями при цепной связи выражается: а) с помощью лексического повтора, т.е. повтора одного и того же слова; б) с помощью местоимений (птицы – они ); в) с помощью синонимов (птицы – пернатые певцы – пичуги ).

Цепные строфы играют большую роль в связной речи. Строфы с цепными связями составляют основную массу (80–85%) словесной ткани во всех стилях речи. Это самый распространенный, элементарный вид прозаических строф, составляющий как бы основное ядро, нейтральный слой прозаических строф.

2. Параллельная связь между предложениями в составе строфы заключается также в определенной соотнесенности соединяемых предложений, но имеет иной характер, чем связь цепная.Параллельная связь выражается в одинаковом или сходном построении предложений: предложения однотипны по грамматической структуре, имеют одинаковый порядок слов, члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами и т.д. Например: В самом центре Аккры – яркие, словно подсвеченные, диковинные тропические деревья. На отшибе стоят приземистые, массивные баобабы. Как яркими бабочками, усыпаны цветами гибкие, длинные ветви экзотических кустарников. Желтыми и розовыми огоньками цветут кактусы. В таком зеленом царстве вольготно чувствуют себя пернатые тропические непоседы (Из газет). Предложения этого сложного синтаксического целого имеют сходную грамматическую структуру: они двусоставные, распространенные, полные; в них одинаковый порядок слов, в данном случае, обратный, т.к. состав сказуемого предшествует составу подлежащего, однотипно оформлены однородные определения.

Предложения, соединенные в сложное синтаксическое целое посредством параллельной связи, относительно самостоятельны по содержанию, меньше зависят от контекста, чем при цепной связи. Благодаря синтаксической однотипности могут создавать интересный ритмический рисунок текста, служить основой для многих стилистических фигур (см. §219).

3. Присоединительная связь – особый способ соединения предложений в строфе, при котором синтаксическая связь между ними осуществляется в первую очередь по смыслу. Присоединение отличается отсутствием структурной соотнесенности между соединяемыми предложениями. Например: О многом в этой статье я не сказал. О родах и видах фельетона, в частности, например, о положительном фельетоне, о фельетоне безадресном, о фельетоне-рассказе. О портрете героя и выборе фамилий в неконкретном фельетоне. Об остроте и смелости действительной и мнимой. О логических мостиках и способах монтажа фактов в фельетоне обзорном. О полемических приемах. О языковых средствах. О стиле и архитектонике фельетона. О чувстве меры. О своеобразии жанра. Но об этом «Журналист» разговор, видимо, продолжит (С. Егоров). В данном сложном синтаксическом целом все предложения присоединяются друг к другу без союзов, за исключением последнего, в начале которого стоит союз но. Вся строфа служит развитию, углублению основной мысли автора, помогает донести эту мысль до читателя с высокой степенью экспрессивности.

В литературный язык данный вид синтаксической связи проник из разговорной речи, поэтому использование его ограничено некоторыми стилями и жанрами. В частности, присоединительная связь невозможна в произведениях официально-делового и научного стилей , которые требуют четких логических и смысловых связей при построении текста.

§216. Структура сложного синтаксического целого

Будучи наиболее крупной синтаксической единицей, с одной стороны, и одновременно минимальной единицей текста, с другой стороны, сложное синтаксическое целое (прозаическая строфа )характеризуется особым построением, композиционно-тематическим членением.

В наиболее общем, «идеальном» виде строфа состоит из зачина (начало мысли), формулирующего тему строфы, средней части (развитие мысли, темы) и концовки , как бы подводящей итог микротеме не только в смысловом, но и в синтаксическом отношении. Оба плана строфы (синтаксический и композиционно-тематический) тесно взаимосвязаны, но не совпадают. Так, зачин (то же относится к средней части и концовке) обычно состоит из одного предложения, но может включать в себя и два, и даже три предложения. Полная характеристика строфы складывается из анализа ее в синтаксическом и композиционно-тематическом планах. Например: Автомобильная поездка по Америке похожа на путешествие через океан, однообразный и величественный. Когда ни выйдешь на палубу, утром ли, вечером ли, в шторм или в штиль, в понедельник или в четверг, – всегда вокруг будет вода, которой нет ни конца ни края. Когда ни выглянешь из окна автомобиля, всегда будет прекрасная гладкая дорога с газолиновыми станциями, туристскими домиками и рекламными плакатами по сторонам. Все это видел уже вчера и позавчера и знаешь, что увидишь то же самое завтра и послезавтра. И обед в штате Огайо будет такой же, какой был вчера, когда проезжали штат Нью-Йорк. Совсем как на пароходе, где перемена широты и долготы не вносит изменений в обеденное меню и распорядок дня пассажиров. В этом последовательном однообразии – колоссальный размах и несметное богатство Соединенных Штатов (И. Ильф, Е. Петров). Первое предложение строфы представляет собой зачин, формулирующий тему; последнее предложение – типичная концовка – вывод. Между ними раскрывающая и углубляющая тему средняя часть.

1. Важную роль в структуре строфы играет зачин . Синтаксическая специфика зачина связана с оформлением его в виде первого предложения строфы, выражающего начало мысли. Первое предложение начинает сообщение, содержит «новое». Часто используются полные распространенные предложения, начинающиеся с обстоятельства времени или места: В середине зимы 185* года дивизион нашей батареи стоял в отряде в Большой Чесне (Л. Толстой); Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина (Булгаков). Один из способов оформления зачинов в повествовательной речи – препозиция сказуемого: Служил на Кавказе офицером один барин (Л. Толстой). Часто в функции зачина выступает номинативное предложение:Берлин. Последний месяц войны (Из газет.).

Такие «классические» зачины открывают обычно повествование спокойное, обстоятельное. Синтаксическими средствами оформления повествовательных зачинов этого типа служат смысловая полнотапредложения и положение обстоятельства времени или места в начале высказывания.

2. Синтаксическое строение зачинов многообразно. Но следует отметить устойчивый характер их структуры для текстов различных видов. Вводя новую мысль, зачин во многом определяет ее развитие, определяет стилистику всего следующего за ним текста. Часто в зачинах первое место может занимать обстоятельство места, организующее локальный план дальнейшего повествования. На огромной территории Западно-Сибирской низменности геологи открыли уникальные запасы нефти и газа (Из газет). Иной стилистический эффект имеет вынесение в начало предложения обстоятельства образа действия, меры и степени: это ведет к сильному смысловому выделению, подчеркиванию обстоятельства. Не раз приходилось мне бывать в залах всемирно известного Эрмитажа (Из газет).

Особую роль в организации текста играют модальные зачины , в которых в той или иной степени выражено авторское присутствие, желание установить контакт с читателем, его точка зрения. Такие зачины можно встретить в различных литературных стилях. Например: Теперь попросим у читателя позволения объяснить последние происшествия повести нашей ... (Пушкин).Продолжаем подниматься на перевал (Из газет). Известно , что успех экономических преобразований зависит от политической стабильности (Из газет).

3. Специальные синтаксические средства используются и для оформления концовки строфы. В этой функции широко употребляется союз и в своем заключающем значении. Например: Германн долго не мог опомниться. Он вышел в другую комнату. Денщик его спал на полу; Германн насилу его добудился. Денщик был пьян по обыкновению: от него нельзя было добиться никакого толку. Дверь в сени была отперта. Германн возвратился в свою комнату, засветил свечку и записал свое видение (Пушкин). Последнее предложение состоит из трех однородных сказуемых с союзом и перед последним из них. Союз и перед последним из однородных членов, замыкая их ряд, означает исчерпанность, завершенность не только перечисления, но и всей строфы.

Для синтаксического оформления концовки характерно и использование союза и в присоединительном значении в начале последнего предложения строфы. Кроме того, употребляются союзы а, но, да. Завершать строфу могут также восклицательные или вопросительные предложения, вводные слова, прямая речь и т.д. В любом случае изменяется синтаксический облик концовки по сравнению с предшествующим текстом (иной порядок слов, структура предложения, характер синтаксической связи концовки с предшествующим предложением, модальный план повествования и т.д.). Особое синтаксическое оформление зачинов и концовок позволяет выделять строфы в тексте, синтаксически и стилистически организует речь.

§217. Стилистические приемы использования сложного синтаксического целого

1. В идеальном виде сложное синтаксическое целое состоит из зачина, средней части и концовки и выделяется в абзац . Но в нестрогих стилях и жанрах (то есть не в официальном и не в научно-академическом) для выражения авторской модальности могут быть использованы различного рода трансформации сложного синтаксического целого. В нем может отсутствовать один или даже два его структурных компонента. Например: ...Барсук взвизгнул и с отчаянным воплем бросился обратно в траву. Он бежал и голосил на весь лес, ломал кусты и плевался от негодования и боли.

На озере и в лесу началось смятение. Без времени заорали испуганные лягушки, всполошились птицы, и у самого берега, как пушечный выстрел, ударила пудовая щука.

Утром мальчик разбудил меня и рассказал, что он сам только что видел, как барсук лечит свой обожженный нос. Я не поверил. (К. Паустовский).

Незаконченность двух первых прозаических строф хорошо ощущается. В первой (о барсуке) это передается глаголами несовершенного вида неограниченного действия (бежал, голосил, плевался ), а во второй (о смятении) в лесу – глаголами с зачинательным значением (заорали, всполошились ), которые требуют развития действия. Такие открытые прозаические строфы позволяют читателю «дорисовать» события, наполнить текст «скрытым» содержанием.

В других случаях с целью сразу погрузить читателя в ситуацию зачин опускается. Например: А были у него хорошие времена (В. Шукшин) – абсолютное начало рассказа.

Возможны и другие трансформации в структуре сложного синтаксического целого: пропуск средней части, смазанность границ, вклинивание чужеродных компонентов и т.п.

2. Отношения прозаической строфы с абзацем могут складываться следующим образом: 1) сложное синтаксическое целое равно абзацу; 2) абзац включает несколько сложных синтаксических целых; 3) сложное синтаксическое целое разбивается на абзацы.

Первый тип отношений характерен для информативных текстов. Он особенно необходим для малоподготовленного читателя (учебники для младших школьников). В художественной и публицистической прозе он придает тексту легкость, ясность, прозрачность, в некоторых случаях – динамичность.

Второй тип отношений говорит о необходимости восприятия информации не расчлененно, а в целом. Это характерно для рассуждений о сложных, многомерных связях между людьми, явлениями, событиями или о неразделимых явлениях и событиях. В художественных текстах даются обычно в один абзац «рассказ в рассказе», сны, воспоминания и т.п., чтобы выделить их вставной характер.

Деление сложного синтаксического целого на абзацы (третий тип отношений), отрыв от него какого-либо предложения приводит к тому, что приобретает особую значимость отрываемая часть прозаической строфы. См., например, конец рассказа А.П. Чехова «Архиерей»:

Через месяц был назначен новый викарный архиерей, а о преосвященном Петре уже никто не вспоминал. А потом и совсем забыли. И только старуха, мать покойного, которая живет теперь у зятя-дьякона в глухом уездном городишке, когда выходила под вечер, чтобы встретить свою корову, и сходилась на выгоне с другими женщинами, то начинала рассказывать о детях, о внуках, о том, что у нее был сын архиерей, и при этом говорила робко, боясь, что ей не поверят...

И ей в самом деле не все верили .

Последнее предложение связано с предыдущим очень тесно; более того, оно могло бы быть даже не самостоятельным предложением, а частью предыдущего сложного. Но у Чехова оно не только отделено, оторвано от синтаксически и семантически связанного с ним предыдущего предложения, но и является единственным предложением нового абзаца. Оторванность и автономность в тексте во много раз увеличивают смысловой объем этого предложения по сравнению с тем, что был бы у него в составе абзаца, равного сложному синтаксическому целому.

Деление текста на абзацы определяет и общий тон повествования, и конкретное смысловое и экспрессивное наполнение его отдельных частей. Ср., например, разное деление на абзацы отрывка из повести Марка Твена «Приключения Тома Сойера» в интерпретации разных переводчиков:

...И вот Бекки, проходя мимо учительского стола, стоявшего неподалеку от двери, заметила, что в замке торчит ключ! Можно ли было пропустить такой редкостный случай? Она оглянулась –вокруг ни души. Через минуту она уже держала книгу в руках. Заглавие «Анатомия», сочинение профессора такого-то, ничего ей не объяснило, и она принялась перелистывать книгу. На первой же странице ей попалась красиво нарисованная и раскрашенная фигура голого человека. В эту минуту на страницу упала чья-то тень: в дверях показался Том Сойер и краем глаза глянул на картинку.Бекки торопливо захлопнула книгу, но при этом нечаянно разорвала картинку до середины. Она сунула книгу в ящик, повернула ключ и разрыдалась от стыда и досады (в переводе К. Чуковского).

...И вот, проходя мимо кафедры, стоявшей возле самых дверей, Бекки заметила, что ключ торчит в ящике. Жалко было упустить такую минуту. Она оглянулась и увидела, что никого кругом нет, и в следующее мгновение книга уже была у нее в руках. Заглавие на первой странице – «Анатомия» профессора такого-то – ровно ничего ей не сказало, и она принялась листать книгу. Ей сразу же попалась очень красивая картинка, вся в красках: совсем голый человек.

В это мгновение чья-то тень упала на страницу – на пороге стоял Том Сойер, заглядывая в книжку через ее плечо. Торопясь захлопнуть книгу, Бекки рванула ее к себе и так неудачно, что надорвала страницу до половины. Она бросила книгу в ящик и расплакалась от стыда и досады (в переводе Н. Дарузес, 1953 г.)

Из-за разного деления на абзацы акценты в переводах существенно смещаются. В первом отрывке одна героиня – Бекки, а Том дается в ее восприятии, во втором – два действующих лица. Том дается как самостоятельный герой, он становится виновником случившегося. Выделение второго абзаца и, как следствие, появление второго активного героя драматизируют действие.

§218. Ошибки в построении сложных синтаксических целых

Сложное синтаксическое целое представляет собой единицу текста, поэтому при его построении должны быть учтены две основные характеристики текста: тематичность и связность . Игнорирование этого положения ведет к появлению стилистических ошибок и недочетов.

1. Смещение плана изложения заключается в том, что, начав писать на одну тему, об одном предмете речи, далее, при построении сложного синтаксического целого (прозаической строфы), автор отклоняется от темы и перескакивает на другую. Например: Лирика... Как трудно дать ей определение! Что означает стихотворение? Пожалуй, никакой другой литературный жанр не обладает такой расплывчатостью дефиниции. Лирику постоянно ставили под вопрос. Сами поэты часто задумываются о смысле и назначении лирики и о том, почему они пишут стихи. Причины оказываются настолько же разными, насколько и сама поэзия. Одни пишут послание, для других «назначение стиха – читатель», третьи признаются, что пишут только для себя, четвертые же непоколебимо верят в воздействие лирики, считая, что она помогает уменьшать зло и увеличивать сумму добра (Из газет). В начале строфы поставлен вопрос: что такое лирика? Начиная с четвертого предложения автор объясняет, почему поэты пишут стихи.

Чтобы исправить такую или подобную ей строфу, автору необходимо определить для себя ту тему (микротему), которую он хочет развивать и довести свою мысль до логического завершения. В той части строфы, где он переходит к другой теме, рекомендуется оформить абзац (красную строку).

2. Пропуск логических связей между предложениями, входящими в строфу, приводит к отсутствию между ними причинной связи. Например: По Сакмаре, рассекая могучей грудью мутную воду, плыл старый лось. Выбравшись на степной безлюдный берег, он отряхнулся, вскинул гордую голову и чутко повел большими ушами. Не уловив подозрительных шорохов (а лоси, как известно, подслеповаты) , неторопливо зашагал к лесополосе (Из газет). Отсутствует связь между тем, что лось не уловил подозрительных шорохов (слух), и тем, что лоси подслеповаты (зрение). Требуется восстановление пропущенного логического звена: ...а лоси, как известно, обладают чутким слухом, компенсирующим их природную подслеповатость.

3. Неверное абзацное членение текста значительно затрудняет восприятие прозаических строф. Композиционное членение помогает легче воспринимать содержание, правильно расставлять логические акценты, следить за развитием авторской мысли. Приведенный далее текст можно по-разному членить на абзацы в зависимости от выделения прозаических строф. Но без такого членения восприятие его значительно затрудняется. Для Высоцкого нет запретных тем, он безбоязненно, с вызывающей у многих зависть смелостью писал и пел обо всем, что его волновало. Но это свобода, которая обеспечена нравственно точным отношением к предмету или явлению. Z Лирический герой Высоцкого нравственно значителен и привлекателен еще и потому, что на такого, как он, можно положиться – этот не подведет, с ним не пропадешь. Нравственность обеспечивается мужским характером – феномен, согласитесь, не самый распространенный в наше время. Z Высоцкий не просто фиксирует, передает, отражает драматизм жизни. Он драматичен и сам, по природе своей объективности, индивидуальности, таланта. Все, что он сделал, и все, что у него получилось, – это от непокоя, от не покидавшего его чувства тревоги. Z Драматическое , по словам Пушкина, связано со «страстями и излияниями души человеческой». В полном соответствии с этим точным наблюдением Высоцкий в пору, когда господствовали полушепот, с одной стороны, и эстрадная шумливость – с другой, стал говорить и петь «открытым голосом», страстно, надрывно, иногда переходя на крик. Так, как поют люди у себя дома, в свободной, раскованной, не стесненной строгими правилами обстановке (В. Толстых). Специальным значком Z обозначено абзацное членение текста.